MSFN Forum: Localisation for xpize 5 Release 5 - MSFN Forum

Jump to content


  • 2 Pages +
  • 1
  • 2
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

Localisation for xpize 5 Release 5 Rate Topic: -----

#1 User is offline   W3bbo 

  • xpize / Vize Project Lead
  • Group: Developers
  • Posts: 464
  • Joined: 14-June 06

Posted 11 August 2009 - 02:17 PM

Here's a screenshot of the current localisation files:

As you can see only a teensy bit is left.


I'll upload the latest versions of the resx files momentarily.

Download the files needed to do translations from this post.

This post has been edited by W3bbo: 13 August 2009 - 10:11 AM



#2 User is offline   MrBusty 

  • Member
  • PipPip
  • Group: Members
  • Posts: 137
  • Joined: 30-October 08

Posted 11 August 2009 - 02:40 PM

Ok, I will do the translation fast. :)

But can you please upload the current English string table and also the new local tool?
- This would make our work more easy! B)

#3 User is offline   hessam 

  • Member
  • PipPip
  • Group: Members
  • Posts: 130
  • Joined: 15-December 07

Posted 11 August 2009 - 03:02 PM

hi W3bbo
why in arabic and farsi i see word with space
ف ا
فا
and some line empty

#4 User is offline   W3bbo 

  • xpize / Vize Project Lead
  • Group: Developers
  • Posts: 464
  • Joined: 14-June 06

Posted 11 August 2009 - 03:24 PM

View Posthessam, on Aug 11 2009, 10:02 PM, said:

hi W3bbo
why in arabic and farsi i see word with space
ف ا
فا
and some line empty


The arabic text renderer in the DataGridView isn't accurate. If there's anything that is wrong, you can correct it by opening the file in notepad directly.

#5 User is offline   W3bbo 

  • xpize / Vize Project Lead
  • Group: Developers
  • Posts: 464
  • Joined: 14-June 06

Posted 11 August 2009 - 03:26 PM

Okay, here's the files needed to complete the translation:

Extract everything to its own folder somewhere. Then run Sfcd.Localiser

Click the Load button, you'll be asked to select a directory rather than a single file. Select the directory you extracted the files to. It'll then work its magic.

The DataGridView control used in the program is incredibly slow when it comes to displaying lots of text cells, blame Microsoft, not me :)

You can speed things up and make things easier for yourself by clicking the "Show only" checkbox at the top. It should be self-explanatory.

Just click "Save" when you're done. The program will update all of the resx files, not just the ones you changed, so be sure to note what files you modified before uploading.

Thanks for everything so far anyway :)

UPDATE: See latest thread reply for detials on doing translation.

This post has been edited by W3bbo: 13 August 2009 - 10:09 AM


#6 User is offline   MrBusty 

  • Member
  • PipPip
  • Group: Members
  • Posts: 137
  • Joined: 30-October 08

  Posted 11 August 2009 - 04:43 PM

View PostW3bbo, on Aug 11 2009, 11:26 PM, said:

It'll then work its magic.

:thumbup

Quote

blame Microsoft, not me :)

I will. ;)

Quote

Thanks for everything so far anyway :)

You are more than welcome! :)


But I have two questions so far:

The key "C_E1_Presets" is empty - is this planned?
And in which context stands "Null Item"?

This post has been edited by MrBusty: 11 August 2009 - 04:45 PM


#7 User is offline   W3bbo 

  • xpize / Vize Project Lead
  • Group: Developers
  • Posts: 464
  • Joined: 14-June 06

Posted 11 August 2009 - 04:57 PM

C_E1_Presets should be "Scheme presets". I've added it to my version now but forgot to add it to the resx I distributed out. My bad.

"Null item" is used on the Modify Package treeview page, it's shown in the tooltip if the item the mouse is hovering over is empty. It should never happen in reality so you can ignore it.

#8 User is offline   hessam 

  • Member
  • PipPip
  • Group: Members
  • Posts: 130
  • Joined: 15-December 07

Posted 11 August 2009 - 05:16 PM

in the translation
F-uninstallation complete
F-uninstallation completerestart
translated text of translocation text
Lang-RTL MUST 0 OR 1 IN AR FA

#9 User is offline   W3bbo 

  • xpize / Vize Project Lead
  • Group: Developers
  • Posts: 464
  • Joined: 14-June 06

Posted 11 August 2009 - 06:29 PM

View Posthessam, on Aug 12 2009, 12:16 AM, said:

in the translation
F-uninstallation complete
F-uninstallation completerestart
translated text of translocation text
Lang-RTL MUST 0 OR 1 IN AR FA


F_uninstallationComplete is shown after uninstallation is completed but a restart isn't required, this is rarely the case
F_uninstallationComplete is shown after uninstallation is completed but a restart is required

I don't get what you mean by "translocation text"?

Lang_RTL must be "1" if the language is right-to-left, since Arabic and Farsi are you should leave them as they are.

#10 User is offline   Marru_xD 

  • Marrussa
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 76
  • Joined: 08-July 09
  • OS:none specified
  • Country: Country Flag

  Posted 11 August 2009 - 06:35 PM

Here is the braziliam portuguese translation:

PS:please don't forget the braziliam flag. xD

Attached File(s)


This post has been edited by Marru_xD: 11 August 2009 - 07:32 PM


#11 User is offline   W3bbo 

  • xpize / Vize Project Lead
  • Group: Developers
  • Posts: 464
  • Joined: 14-June 06

Posted 11 August 2009 - 06:41 PM

BTW, you'll be pleased to know the cards.dll changes work fine and look gorgeous.

#12 User is offline   hessam 

  • Member
  • PipPip
  • Group: Members
  • Posts: 130
  • Joined: 15-December 07

Posted 11 August 2009 - 06:58 PM

idont know use word for this translocation but no beter q?
its mean transleted text of this(F-uninstallation complete) put in (F-uninstallation completerestart)

#13 User is offline   kong 

  • Newbie
  • Group: Members
  • Posts: 22
  • Joined: 24-December 06

Posted 11 August 2009 - 10:26 PM

Can i see the context where C_E_Explicit and C_E_Inherit is used?

Kinda not sure how to translate them :wacko:

#14 User is offline   Smiley89 

  • Member
  • PipPip
  • Group: Members
  • Posts: 119
  • Joined: 27-May 07

Posted 12 August 2009 - 11:14 AM

Here's the updated Italian translation. :)

Attached File(s)



#15 User is offline   W3bbo 

  • xpize / Vize Project Lead
  • Group: Developers
  • Posts: 464
  • Joined: 14-June 06

Posted 12 August 2009 - 11:43 AM

View Postkong, on Aug 12 2009, 05:26 AM, said:

Can i see the context where C_E_Explicit and C_E_Inherit is used?

Kinda not sure how to translate them :wacko:


They're shown in the tooltips on the Modify Package page. Items in a package can either be explicitly enabled or disabled, or they're enabled/disabled because their parent is enabled/disabled (inheritance).

Hopefully the screenshot expains it:

Attached File(s)



#16 User is offline   MrBusty 

  • Member
  • PipPip
  • Group: Members
  • Posts: 137
  • Joined: 30-October 08

Posted 12 August 2009 - 01:04 PM

And here is the German translation:

Attached File(s)

  • Attached File  de.zip (5.43K)
    Number of downloads: 2


#17 User is offline   hessam 

  • Member
  • PipPip
  • Group: Members
  • Posts: 130
  • Joined: 15-December 07

  Posted 12 August 2009 - 03:10 PM

hi W3bbo see this video
this is my problem its for tooltip or no
how to fix

This post has been edited by hessam: 12 August 2009 - 03:12 PM


#18 User is offline   W3bbo 

  • xpize / Vize Project Lead
  • Group: Developers
  • Posts: 464
  • Joined: 14-June 06

Posted 12 August 2009 - 03:26 PM

View Posthessam, on Aug 12 2009, 10:10 PM, said:

hi W3bbo see this videoAttachment 1.7z
this is my problem its for tooltip or no
how to fix


You can make the rows taller to show multi-line text by dragging the row line.

#19 User is offline   MrBusty 

  • Member
  • PipPip
  • Group: Members
  • Posts: 137
  • Joined: 30-October 08

Posted 12 August 2009 - 03:48 PM

View PostW3bbo, on Aug 12 2009, 11:26 PM, said:

You can make the rows taller to show multi-line text by dragging the row line.

I think hessam did switch the phrases and don't know how to correct it.
Maybe he also has problems making a newline: before this could be done with Shift+Enter - but this is not working any more...
(newlines are also not shown in the grid - just in the tool tip)

The new local tool is not so comfortable any more, because Pos1 and End cannot be used any more. :no:

Would it also be possible to make the local tool path to the default directory in the open dialogue?

#20 User is offline   W3bbo 

  • xpize / Vize Project Lead
  • Group: Developers
  • Posts: 464
  • Joined: 14-June 06

Posted 12 August 2009 - 03:54 PM

View PostMrBusty, on Aug 12 2009, 10:48 PM, said:

View PostW3bbo, on Aug 12 2009, 11:26 PM, said:

You can make the rows taller to show multi-line text by dragging the row line.

I think hessam did switch the phrases and don't know how to correct it.
Maybe he also has problems making a newline: before this could be done with Shift+Enter - but this is not working any more...
(newlines are also not shown in the grid - just in the tool tip)

The new local tool is not so comfortable any more, because Pos1 and End cannot be used any more. :no:

Would it also be possible to make the local tool path to the default directory in the open dialogue?


I'll look into it, thanks for the feedback.

Share this topic:


  • 2 Pages +
  • 1
  • 2
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

1 User(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users



All trademarks mentioned on this page are the property of their respective owners
Copyright © 2001 - 2013 msfn.org
Privacy Policy