• Announcements

    • xper

      MSFN Sponsorship and AdBlockers!   07/10/2016

      Dear members, MSFN is made available via subscriptions, donations and advertising revenue. The use of ad-blocking software hurts the site. Please disable ad-blocking software or set an exception for MSFN. Alternatively, become a site sponsor and ads will be disabled automatically and by subscribing you get other sponsor benefits.
Sign in to follow this  
Followers 0
W3bbo

Localisation for xpize 5 Release 5

37 posts in this topic

Ok, I will do the translation fast. :)

But can you please upload the current English string table and also the new local tool?

- This would make our work more easy! B)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

hi W3bbo

why in arabic and farsi i see word with space

ف ا

فا

and some line empty

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
hi W3bbo

why in arabic and farsi i see word with space

ف ا

فا

and some line empty

The arabic text renderer in the DataGridView isn't accurate. If there's anything that is wrong, you can correct it by opening the file in notepad directly.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Okay, here's the files needed to complete the translation:

Extract everything to its own folder somewhere. Then run Sfcd.Localiser

Click the Load button, you'll be asked to select a directory rather than a single file. Select the directory you extracted the files to. It'll then work its magic.

The DataGridView control used in the program is incredibly slow when it comes to displaying lots of text cells, blame Microsoft, not me :)

You can speed things up and make things easier for yourself by clicking the "Show only" checkbox at the top. It should be self-explanatory.

Just click "Save" when you're done. The program will update all of the resx files, not just the ones you changed, so be sure to note what files you modified before uploading.

Thanks for everything so far anyway :)

UPDATE: See latest thread reply for detials on doing translation.

Edited by W3bbo
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
It'll then work its magic.

:thumbup

blame Microsoft, not me :)

I will. ;)

Thanks for everything so far anyway :)

You are more than welcome! :)

But I have two questions so far:

The key "C_E1_Presets" is empty - is this planned?

And in which context stands "Null Item"?

Edited by MrBusty
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

C_E1_Presets should be "Scheme presets". I've added it to my version now but forgot to add it to the resx I distributed out. My bad.

"Null item" is used on the Modify Package treeview page, it's shown in the tooltip if the item the mouse is hovering over is empty. It should never happen in reality so you can ignore it.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

in the translation

F-uninstallation complete

F-uninstallation completerestart

translated text of translocation text

Lang-RTL MUST 0 OR 1 IN AR FA

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
in the translation

F-uninstallation complete

F-uninstallation completerestart

translated text of translocation text

Lang-RTL MUST 0 OR 1 IN AR FA

F_uninstallationComplete is shown after uninstallation is completed but a restart isn't required, this is rarely the case

F_uninstallationComplete is shown after uninstallation is completed but a restart is required

I don't get what you mean by "translocation text"?

Lang_RTL must be "1" if the language is right-to-left, since Arabic and Farsi are you should leave them as they are.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

[Deleted Account]

Edited by Marru_xD
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

BTW, you'll be pleased to know the cards.dll changes work fine and look gorgeous.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

idont know use word for this translocation but no beter q?

its mean transleted text of this(F-uninstallation complete) put in (F-uninstallation completerestart)

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Can i see the context where C_E_Explicit and C_E_Inherit is used?

Kinda not sure how to translate them :wacko:

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
Can i see the context where C_E_Explicit and C_E_Inherit is used?

Kinda not sure how to translate them :wacko:

They're shown in the tooltips on the Modify Package page. Items in a package can either be explicitly enabled or disabled, or they're enabled/disabled because their parent is enabled/disabled (inheritance).

Hopefully the screenshot expains it:

post-98900-1250098953_thumb.png

0

Share this post


Link to post
Share on other sites

hi W3bbo see this video

this is my problem its for tooltip or no

how to fix

Edited by hessam
0

Share this post


Link to post
Share on other sites
hi W3bbo see this video

this is my problem its for tooltip or no

how to fix

You can make the rows taller to show multi-line text by dragging the row line.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
You can make the rows taller to show multi-line text by dragging the row line.

I think hessam did switch the phrases and don't know how to correct it.

Maybe he also has problems making a newline: before this could be done with Shift+Enter - but this is not working any more...

(newlines are also not shown in the grid - just in the tool tip)

The new local tool is not so comfortable any more, because Pos1 and End cannot be used any more. :no:

Would it also be possible to make the local tool path to the default directory in the open dialogue?

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
You can make the rows taller to show multi-line text by dragging the row line.

I think hessam did switch the phrases and don't know how to correct it.

Maybe he also has problems making a newline: before this could be done with Shift+Enter - but this is not working any more...

(newlines are also not shown in the grid - just in the tool tip)

The new local tool is not so comfortable any more, because Pos1 and End cannot be used any more. :no:

Would it also be possible to make the local tool path to the default directory in the open dialogue?

I'll look into it, thanks for the feedback.

0

Share this post


Link to post
Share on other sites
i dont know how but i make with notepad

thankyou for your helpTranslations_2009_08_13.7z

No, thank you for doing the translation :)

I just need the Russian one done asap for that magazine. Where's Hell Racer when you need him?

Edited by W3bbo
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

I've made some changes to the localisation tool so it's slightly faster and also shows multi-line text properly.

I've also made some minor changes to a few of the string tables that were submitted, but nothing that requires resubmission if you've done it already.

Here's the list so far (strike-through means it's done, bold means it's being worked on)

  • Arabic
  • Dutch
  • English
  • Farsi
  • French
  • German
  • Italian
  • Polish
  • Portuguese
  • Russian
  • Swedish
  • Thai
  • Chinese Traditional
  • Chinese Simplified
  • Danish
  • Greek
  • Spanish
  • Welsh

Resx_2009_08_13.zip

Edited by W3bbo
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Russian Translation based on the one from Hell Racer...

ru.zip

Edited by Vodalex
0

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now
Sign in to follow this  
Followers 0

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.